Sono qui col procuratore per risolvere un pasticcio internazionale.
I'm with a federal attorney, trying to sort out a little international mess.
Sono qui col mio giovane io per trovare la tua giovane tu.
I'm here with the young me to find the young you.
Sono qui col cazzo in mano... che cerco di fare sesso telefonico con la mia ragazza.
I got my hand on my dick right now, okay... and I'm trying to have sex with my girlfriend over the phone.
Aspetta un attimo, sono qui col tuo amico.
Wait a minute, I'm here with your buddy.
Sono qui col Ministro Chaska della Federazione Caledoniana.
I'm here with Minister Chaska of the Caledonian Federation.
Sono qui col pollice nel culo.
I'm here with my thumb up my ass.
Sono qui col tour da Osaka.
I am here with tour from Osaka.
Queste stronze sono qui col culo di fuori perchè abbiamo usato i loro vestiti per fare questa merda, senza parlare del fatto che abbiamo visto un cazzo di bambino mangiato vivo, e tu sei qui a dirmi che non sei disposto a ad usare questa merda?
These bitches are standing here butt-naked 'cause we used they clothes to make this shit, not to mention I just watched a fuckin' baby get eaten alive, and you standin' here tellin' me that you not even willing to give this shit a try?
Anna, sono qui col mio cane.
Anna, I'm here with my dog.
Sono qui col tuo team, a cercare di far passare loro la sbornia, in modo che... - si occupino del tuo paziente moribondo.
I'm here with your team, trying to sober them up so they can... help treat your dying patient.
E da quando sono qui, col supporto del mio psicologo e del mio gruppo... non ho piu' toccato quella roba.
And since I've been here, with the support of my counselors and my group... I haven't touched the junk since.
Dopotutto... Sono qui col mio ragazzo, Liam.
After all, I'm here with my boyfriend, Liam.
Sono qui col pastore Jonathan Barlow, che sta protestando contro le politiche omofobe di un ristorante cristiano.
I'm here with Pastor Jonathan Barlow as he protests a conservative Christian restaurant's antigay policies.
Sono qui col suo collega, il dottor Rayburn, che può confermarle che abbiamo un problema.
I'm here with your colleague, Dr. Rayburn, who can confirm we have a situation.
Sono qui col mio amico, Bobby D.
Hanging out with my boy Bobby D. - Bobby D!
Sono un medium e sono qui col fantasma di Sue... Tabernacle.
I'm a medium and I'm here with the ghost of Sue...
Ok, sono qui col vincitore, Jay Kulina.
Okay, I'm here with the winner, Jay Kulina.
Digli ch'io sono qui col Sindaco di Londra e i consiglieri, con cose di grandissima importanza, per conferire con sua signoria.
Tell him myself, the Mayor and aldermen, In deep design, in matter of great moment, Are come to have some conference with his grace.
Sono qui col mio collega, Howard Hamlin.
I'm here with my colleague, Howard Hamlin.
Sono qui col permesso dei miei genitori.
I have my parents' permission to be here.
In realta' sono qui col mio ragazzo.
Actually, uh, I'm here with my boyfriend.
Sono qui col sottufficiale Josh Brannan, il quale ha preso il controllo della nave.
I'm here with Petty Officer Josh Brannan, who has taken control of the boat.
2.7938539981842s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?